孟郊诗
Poems of Meng Jiao
Index
伤旧游
Pain of old haunts
去春会处今春归 花数不减人数稀 朝笑片时暮成泣 东风一向还西辉 |
Spring left, I went abroad. Now spring returns. Flowers numerous as ever. Only fewer people. Mornings, smile lasts a moment. Dusk, tears return. Spring winds always turn me back to western gleams. |
-- 孟郊
废话
When he was young, Meng Jiao went abroad. Now those feelings return. Nature is as beautiful as ever. But many who shared it with him are gone. He still wakes up happy. But by end of day, he's sad. Memories of old springs always turn his thoughts back to the western wilds.
At least, that's what I think this says.