孟郊诗
Poems of Meng Jiao
Index
烂柯石
Rotten Branch Rocks
仙界一日内 人间千载穷 双棋未遍局 万物皆为空 |
One day in the world of immortals is As a thousand ages among men. Until these paired games are played out All living things are but delusion. |
樵客返归路 斧柯烂从风 唯馀石桥在 犹自凌丹虹 |
The woodcutters are going home now, after Chopping rotten branches blown down by the wind. They leave their refuse on the rocks by the bridge, Lying within the red bar of a rainbow. |
-- 孟郊
废话
There is no poetry today with the spiritual insight of the first verse above. Neither is there any modern poetry with the immediacy and selflessness which is found in the second verse. For over a year now, I have spent my mornings in the company of Meng Jiao, who can combine all this, and more, into his poems.