孟郊诗
Poems of Meng Jiao
Index
送李尊师玄
Escorting the Profound and Respected Master Li
口诵碧简文 身是青霞君 头冠两片月 肩披一条云 松骨轻自飞 鹤心高不群 |
Mouth reciting precious scripture. Body like a lord of dawn. Head crowned with an arc of moon. Shoulders draped in strips of cloud. Relaxed as if light enough to fly. Crane's heart high above the common herd. |
-- 孟郊
废话
There are Daoist titles which begin with 尊师. But it also means "revered master" generally. This could be the same master from the last poem. It could be a gift for the master. It could be an inside joke.
Line 3, 头冠两片月, has the master's head with two slices of moon, which could mean he had really big ears. If this was the case, 身是青霞君 could refer to one's face still being flushed from drinking (in a very poetic way.) And 松骨轻自飞 could refer to one's being loose because one has had a few 好酒 too many. All the lines, except the last, could be interpreted in this way.
I think this was a friendly funny poem that Meng Jiao gave his friend, which closes with a mark of his true respect. And I'd still like to know what crane (鹤) means as a Tang-era symbol.