孟郊诗
Poems of Meng Jiao
Index
赠章仇将军
For the Enemy of Essays General
将军不夸剑 才气为英雄 五岳拽力内 百川倾意中 |
This general doesn't brag about his sword. His literary talent is itself heroic. Sacred peaks bow to your inner strength. All rivers empty at your command. |
本立谁敢拔 飞文自难穷 前时天地翻 已有扶正功 |
Who can uproot your foundation? Your swift writing cannot exhaust itself. Before Heaven and Earth were inverted Your merit was already established. |
-- 孟郊
废话
Seems like kind of a rude poem. It's possible that the title is simply "For General Zhang Qiu" or "Zhang Chou" but I doubt it. This kind of sarcasm, combined with the general's rank, suggests that this was a private poem or one privately circulated among those who shared Meng Jiao's opinion of the man.