孟郊诗
Poems of Meng Jiao
Index
题陆鸿渐上饶新开山舍
Inscribed with Lu Hongjian as we climb up to a newly opened mountain pavilion
惊彼武陵状 移归此岩边 开亭拟贮云 凿石先得泉 |
Others shy away from this war memorial's form. But we are moved to return to this cliff's edge. A pavilion opened to store up the clouds. Carved from the rock, it first springs forth. |
啸竹引清吹 吟花成新篇 乃知高洁情 摆落区中缘 |
Roar of bamboo drawn out into a pure whistle. Moaning flowers blossoming anew. Only then do you know high and pure feelings As you hang above the source of Luoyang. |
-- 孟郊
废话
A few remarks. This pavilion, presumably, is on some very windy cliff with a view of the junction of the Luo and Yi rivers, the source of Luoyang.
Lu Hongjian (陆鸿渐) is a nickname of Lu Yu (陆羽) author of the earliest work on tea -- the Tea Classic (茶经), and gently spurned suitor of the Tang lady poet Li Ye. Apparently, he was a friend of Meng Jiao. He was eighteen years' Meng's senior.
The inscribed (题) bit in the title means the two of them wrote this on some surface of the pavilion. So this could well be a poem they wrote together. It would be interesting to know if it is in Lu's collected poems, if there are any more than the three I can find.