李冶诗
Poems of Li Ye
Index
明月夜留别
Parting Gift on a Moonlit Night
离人无语月无声 明月有光人有情 别后相思人似月 云间水上到层城 |
Leave-takers do not speak. The moon is silent, too. Full moon glows with light. Leave-takers glow, too. After parting, missing starts, seems just like a moon: Amid the clouds, upon the waves, passing out of sight. |
-- 李冶
废话
Not much to say about this poem. So let me give a literal version for your contemplation:
parting people without speech moon without sound
bright moon has brightness people have passions
parting after each-other think people as-if moon
cloud amid river upon reach layered city