白居易诗
Poems of Bai Juyi
Index
天津桥
Heaven's Ferry Bridge
津桥东北斗亭西 到此令人诗思迷 眉月晚生神女浦 脸波春傍窈娘堤 |
East of the ferry bridge, west of Big Dipper tower. Coming here is enough to make me lose my mind in poems. Crescent moon rises late above Goddess Pond, Her face in the spring waters by Yaoniang dike. |
柳丝袅袅风缲出 草缕葺葺雨剪齐 报道前驱少呼喝 恐惊黄鸟不成啼 |
Willow catkins loose their silk, spun out by the wind. New wild grasses all bow down, laid level by the rain. Messenger on horseback comes and shouts the news. He's startled all the songbirds into silence. |
-- 白居易
废话
It is 832. Yuan Zhen died last year. Bai Juyi is quietly governing Suzhou. And that's all we know.