白居易诗
Poems of Bai Juyi
Index
后宫词
Concubine's Song
泪湿罗巾梦不成 夜深前殿按歌声 红颜未老恩先断 斜倚薰笼坐到明 |
Fine silks wet with tears. Dreams won't come. Late at night, within the halls, faint song is sung. Lovely face is far from old when favor is withdrawn. Reclining in a gilded cage and waiting for the dawn. |
-- 白居易
废话
I don't know when Bai Juyi wrote this. It reminds me of Song of Long Regret and could have been written around the same time. But who knows?