白居易诗
Poems of Bai Juyi
Index
西楼
West Tower
小郡大江边 危楼夕照前 青芜卑湿地 白露泬寥天 |
Small post along the long river. High tower in evening's light. Green weeds fill all the low marshes. White egrets in an empty sky. |
乡国此时阻 家书何处传 仍闻陈蔡戍 转战已三年 |
I cannot see my homeland from here. And there is no one to bear a letter. News arrives that armies to the north Continue fighting three years on. |
-- 白居易
废话
It is 816 and Bai Juyi is still in Jiangzhou as Marshal, a lowly position for exiles. His family is here with him. So he must be missing Yuan Zhen who is still in the north. The two often exchange letters by horseback and slow Chinese river boats. But no one is going north with the fighting so close. In a year or so, these rebellions will be put down. And peace will reign throughout the empire -- for about eighteen months.