白居易诗
Poems of Bai Juyi
Index
微雨夜行
Walking in Night's Fine Rain
漠漠秋云起 稍稍夜寒生 |
Above the fog, autumn's clouds appear And nightfall brings its rising cold. |
但觉衣裳湿 无点亦无声 |
But still my clothes are barely damp. Wet silence here without a drop of rain. |
-- 白居易
废话
Bai Juyi, in 815, has been exiled to an official position in the malarial south. Think: Mobile, Alabama without the ocean. Gulf. Whatever. He has left his family behind in healthier climes. He is publishing his volume of New Lyric Poetry. And here, he is doodling out a poem about walking in the weather.
As a side note, to leave behind as many poems as he did, Bai Juyi only had to write one poem a week from age 17 to 74. So he probably wrote many more. The poems we have are those he selected for preservation. So he liked this poem enough to include it in his record for posterity.