薛涛诗
Poems of Xue Tao
Index
十离诗马离厩
Ten Poems of Leaving: Horse Leaves Barn
雪耳红毛浅碧蹄 追风曾到日东西 为惊玉貌郎君坠 不得华轩更一嘶 |
Snowy ears, red mane, light jade hooves, I once chased the sun all day from east to west. Now, because of a pretty face, you fell off my back and won't let me pull your fine carraige again. |
-- 薛涛
废话
Looking at the tone patterns of this poem, these ten "leaving poems" could be an exercise given Xue Tao by a poet to help her learn the tone patterns of regulated verse. There is very little regulated verse in her remaining poems. But there are a few. And perhaps we have an unfair sampling of them. That hundreds of her poems persisted for centuries suggests that men held her poetry in esteem. And that would mean playing by the rules men judged by -- regulated poetry.