薛涛诗

Poems of Xue Tao


Index

十离诗犬离主

Ten Poems of Leaving: Dog Leaves Master


驯扰朱门四五年
毛香足净主人怜
无端咬著亲情客
不得红丝毯上眠

Tame at your vermillion gate for four or five years,
my clean fur was always your delight.
Now, for no reason, because I bit your favorite guest,
you won't let me sleep on the red silk carpet.

-- 薛涛


废话

Xue Tao left these Ten Poems of Leaving without any little notes or preface. This one suggests that they were just poems of amusement, perhaps for guests. Did she prepare them beforehand so she could appear spontaneous later?


Index