孟郊诗
Poems of Meng Jiao
Index
峥嵘岭
Lofty Ridges
疏凿顺高下 结构横烟霞 坐啸郡斋肃 玩奇石路斜 |
Scattered, chiseled marks, arranged above Like calligraphy hung in the mists. I sit whistling, paying my grave respects To this wonder beside a steep mountain road. |
古树浮绿气 高门结朱华 始见峥嵘状 仰止逾可嘉 |
Ancient trees, like a floating green mist. High gates joined in vermillion splendor. Now I can see the form these mountains take And bow again as they exceed all expectations. |
-- 孟郊
废话
My impression is that everything here is natural and not man-made. Natural objects taken as hanging calligraphy, red gates, green mists. But I could be wrong.