Poems of Meng Jiao
A Wife Leaves Home
Water lilies wet with morning dew.
Leaving in autumn from the south bank.
Love birds carrying off new gifts to an
Empty eastern bed and a distant love.
Green river with its restless waves.
Clear creek and a wind springs up.
Hard to sit easy in a rolling boat.
Shaking, swaying, on without end.
Lonely cloud falls apart before your eyes.
Full moon, hearts traveling together.
This love affair, how could it ever end?
Gathering fragrance like a massing of spring.
Meng Jiao has officially, poem-wise, remarried. I believe this is the same woman from poem 3, "A Frivolous Outing on Ba River." That poem is not a young man's poem and was probably miscollated by the scribes who were, no doubt, younger men.
Meng Jiao is taking his new wife from her parent's home to his home in the east. Where in other "escorting" poems Meng Jiao has told complaining travelers to man-up and stop whining, here he sympathizes with his new wife's discomforts in the boat. "Solitary cloud" can also mean "solitary wanderer" and so here "myself before I met you."
While Meng Jiao has always enjoyed the company of women, that company is, for him, based on love. In the poems, we only have his first wife, the older woman out on the borderlands, and now his second wife. As for his private life, outside the poems, Meng Jiao has kept that to himself.