孟郊诗
Poems of Meng Jiao
Index
京山行
A Jingshan Journey
众虻聚病马 流血不得行 后路起夜色 前山闻虎声 此时游子心 百尺风中旌 |
Gadflies are swarming my poor horse. He shouldn't be bleeding like this. Behind, the road falls into night. Ahead, tigers roar in the hills. Right now, this traveler's heart -- A hundred-foot tall wind-blown banner. |
-- 孟郊
废话
This poem could come from any period in Meng Jiao's life. But it seems a later poem to me, as it seems to have to the collators. There's a post-gurglings clarity to it. So it might be a poem written from remembrance of old travels, long after the journey occurred. A remembrance of a great-hearted day. Actually, I hope it was a later trip and that Meng Jiao had big-hearted days all his life.